גרה ברהט, עובדת באמזון.

 

לפני למעלה מעשור השיקה ענקית האינטרנט אמאזון ,שירות מקוון מהפכני בשם :

"הטורקי המכני של אמאזון".

"הטורקי המכני" הוא סביבה וירטואלית שהיא בעצם שוק תעסוקה מקוון, זירת חילופין תוססת של מיקרו-משימות בתשלום, בין מציעים למבצעים מכל העולם, אתר למיקור-המון של עובדים (crowed sourcing), בורסה למעסיקים ומועסקים וגם מענה לצורך גובר והולך בשוק של השלמת משימות ספציפיות באמצעות בינת אדם, היות שהבינה המלאכותית מתקשה בהן, או שעלות ביצוע המשימה, ע"י אדם מתאימה ומשתלמת יותר.

בזירת השרות של "אמזון טורק" אפשר למצוא בכל רגע נתון , הצעות למאות אלפי מיקרו-משימות לביצוע כשתעריפן בצידן. למשל: מעסיק שמציע לתמלל לאנגלית סרטון וידאו תמורת 40 דולר לשעת עבודה או מזמין לענות על סקר קצר תמורת 20 סנט. ישנן משימות הדורשות מיומנות מקצועית גבוהה וידע בשפה, למשל לבצע פעולות מחקר בחשבונות טוויטר עבור חברה מסחרית אך ישנן גם משימות הדורשות מיומנות נמוכה שאינה דורשת ידיעת שפה כלל, למשל זיהוי שברי מטוס או גופות נעדרים ברצפי תמונות מאזורי החיפוש בים. המערכת מתווכת בין המציעים למבצעים ומהווה זירת תעסוקה תוססת ביותר 24/7 , 365 יום בשנה.333333

Amazon Mechnical Turk.

 

אמאזון טורק איננה הסביבה היחידה המציעה כיום שרות כזה. אך עבורינו העוסקים בעולם התעסוקה זוהי זירה מענינת מסיבות רבות. הטריוויאליות שבהן קשורות לכך שבתהליך קידום התעסוקה אנו יכולים להפנות לזירה כזו מגווני תעסוקה לצורך השלמת הכנסה מעבודת פרילנס ולחילופין אנו יכולים לעניין מעסיקים להציב בזירה זו משימות שעליהם להשלים במהירות ותמורת מחירי שוק כדאיים.

ישנן דוגמאות מוצלחות של מעסיקים ומועסקים שהפיקו תועלת מרובה מהשימוש ב"טורקי המכני".

למשל, ממשלת ארה"ב באמצעות DARPA , בנתה מנוע תרגום אוטומטי מערבית לאנגלית. המנוע למד את השפה הערבית ותרגם מליוני מסמכים ביום עבור עובדי המימשל האמריקאי. אולם עם עליית הרשתות החברתיות התגלו בו תקלות וטעויות רבות. הדבר נבע מכך שהשפה הנהוגה ברשתות החברתיות שונה מהותית מהשפה הרשמית או הבירוקרטית וכך נוצר בלבול גדול. בהברקה של אחד היועצים הצעירים, הוחלט להוציא את מנוע התרגום ל"השתלמות ושידרוג" בסיוע אלפי "מורים פרטיים לערבית" שילמדו אותו את אוצר המילים והתחביר העדכני. וכך בסיוע פרילנסרים דוברי ערבית שנענו להצעות ב"אמאזון טורק" הצליח המימשל במהירות שיא של 8 שבועות להביא את המנוע לרמת עדכון מלאה. התחשיב לימד שהעלות עמדה על עשירית מהעלות של תרגום בשיטה שבה עבדו עד אז.

בצפיה בסרטון וידאו בן 7 דקות הזה תוכלו ללמוד על השימוש הנפלא שעשתה פרופ' טארה מקליסטר –ביון בזירת "הטורקי המכני" לצורך מחקרה.44444

ישנם עוד מקרים רבים של שימוש מושכל באתר. מדווח למשל שעובדי צווארון כחול רבים מאוד בברזיל, נוהגים לנצל את שעות הנסיעה הארוכות עד מאוד שלהם לעבודה וממנה במילוי מיקרו- משימות מאתר הטורק ובכך לממן את דמי נסיעתם הלוך ושוב לעבודה.הדבר מתאפשר בשל תשתית תקשורת סלולרית משובחת במיוחד בברזיל, היותו של השרות נפוץ ומקובל בקרב מעסיקים ויכולתם של העובדים לבצע משימות אלו בקלות על מכשירי הסמארטפון שברשותם.

זירת ה"טורק" מענינת גם בכך שהיא מפגישה אותנו עם צורת תעסוקה היברידית המשלבת בין יכולות אדם ומכונה. ובמידה מסוימת בכך היא גם נבדלת מזירות שעיקר ענינן הוא עבודות פרילנס. כזה הוא המקרה של חברת Channel Intelligence המוסיפה למאגר הנתונים שלה מעל 50 אלף מוצרים מדי יום ואלו זקוקים לקיטלוג חכם אחרת יתקשו המחפשים באתר החברה לאתרם. שרותי הקטגוריזציה והקלאסיפיקציה האיכותיים של החברה מאפשרים לקונים ולמוכרים לקבל שרות מדויק ויעיל יותר וככל שהקטלוג מדויק כך עולה עקומת המכירות באתר.80 אחוז של עבודת איתור המוצרים החדשים נעשית על ידי האלגוריתמים במכונה וההשלמה של ה 20 אחוז האנושיים מתבטאת בקיטלוג המדויק. השילוב האיכותי המנצח של מאגרי המידע עדכניים ומקוטלגים של החברה מתאפשר בגלל חלוקת משימות נפרדת ומתאימה למכונה ולאדם. מעורבותה של בינת האנוש משלימה ומשתלמת הן בגלל עלותה הזולה והן בגלל שבני אדם חושבים כמו הגולשים המחפשים באתר ואחרת מבינה מלאכותית שמקטלגת אחרת.השימוש במקרה זה באמזון טורק מבטא ערכים של פריון וצמיחה המושגים מהעסקת אדם ומכונה באופן אופטימלי הממצה את הערך המוסף של יכולותיהם.

זירות עבודה מקוונות כמו אמאזון טורק הן חלק מכלכלת תעסוקת הענן המתרחבת. השנים האחרונות מלמדות כי זהו בעצם יקום תעסוקתי מקביל ומרחב תעסוקתי מגוון מתפתח וחשוב. חשיבותו רבה בעיקר בשל היותו גמיש ודינמי להכנסה נוספת גם לבעלי מיומנויות נמוכות, גם למשלימי הכנסה או מובטלים וגם למי שמתפרנסים דרך קבע מעבודות פרילנס.

עולה איפוא השאלה האם היה נכון שממשלת ישראל תיכנס כשחקן מוביל בזירה זו ? למשל תסייע לשוק הפרילנס כמעסיק הגדול ביותר במשק בכך שתזרים אליו אלפי מיקרו-משימות שהן חלק ממשימות משרדיה הרבים? האם נכון להקים גירסא ציונית עברית כמו זו של אמאזון טורק ולדרוש ש 5 אחוז או יותר ממשימות המשרדים והחברות הציבוריות יחויבו להתבצע אך ורק דרכה? האם זהו חלקו המשלים והשוויוני של חוק חובת המכרזים בגירסת הזוטא שלו לעצמאיים, עוסקים קטנים ופטורים ? רכיב משלים לחובת העסקת מוגבלי תנועה במשרדי הממשלה? האם זו עוד משימה לאומית למיזם ישראל דיגיטלית? מיזם לאומי של סלילת נתיבי נגישות מהפריפריה לכלכלת הענן בנוסף לרכבות וכבישים? או שאולי כדאי שהרגולטור לא יתערב ויניח לכוחות השוק ? מה המשמעות המיסויית של הכנסת מטבע זר רב למדינה על ידי העסקת עובדים ישראליים בזירה בינלאומית בה המעסיקים נמצאים בחו"ל? מה המשמעות של יצוא משימות ממעסיקים ישראליים לזירה שכזו? מהן המשמעויות של דיני העבודה והזכויות הסוציאליות של עובדי כלכלת הענן והפרילנס בישראל? כיצד ניתן למנף זירות שכאלו לתעסוקת אוכלוסיה דוברת ערבית? תעסוקה בפריפריה? תעסוקת סטודנטים? או תעסוקת מעוטי השכלה הזקוקים לסביבות תעסוקה מתאימות קוגניטיבית וגמישות במקום ובזמן? איך מנגישים את מרחב ההזדמנויות התעסוקתיות של הטורק לפרילנסרים ברהט? אמאזון טורקי וננוח.

1 thought on “גרה ברהט, עובדת באמזון.”

  1. תודה על כתבה מעניינת. זירת המיקרו עבודות באמת מרתקת אבל אי אפשר להתעלם מהבעייתיות שלה בנושא זכויות עובדים. בשוק עבודה הישראלי שגם ככה מפריט את עצמו לדעת ומגייס עובדים בזכויות מצומצמות יש לדעתי סכנה של ניצול עובדים חלשים. מציעה לא להסתנוור הפוטנציאל…
    עפרה פ.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *